Japanese Name Resources
Readable online
General
The sci.lang.japan FAQ section on Japanese names is a good general resource for both modern and historical naming practices.
Koop, A.J. and Inada, H. Japanese Names and How to Read Them: A Manual for Art Collectors and Students. London: The Eastern Press, Limited, 1923.
A vast dictionary of all types of proper names, listed by kanji, with an extremely useful section of explanations of how to read characters, numbers, and dates, how names are formed, what titles are used, etc. Fully searchable, although the word recognition is imperfect.
Gillis, I.V. and Pai P'ing Ch'i. Japanese Personal Names. Ann Arbor, Michigan: Edwards Brothers, Inc., 1943.
Mostly male names, listed by initial kanji. Although it was compiled in 1940, most of the names are suitable to the 18th and 19th centuries.
Denshi Jisho has a dataset of Japanese proper names that's simultaneously wonderful and horrific. Wonderful because it contains hundreds of thousands of entries, including obscure and obsolete kanji and marginal readings. Horrific because it seems to have accepted any name anyone threw at it, including weird one-off readings, names of video game characters, and transliterations of English names, and there's nothing to tell these entries apart from more typical entries. But if you do due diligence on the results, it's a great resource for finding and translating modern names.
20th Century to the Present
Japanese Name Sites
Meiji Yasuda Life Insurance releases an annual ranking of baby names based on the names their members give to their newborns, and keeps records going back almost a century. It's highly unscientific (selection bias, anyone?) but as the only publicly released name list with any reliability, it's the ranking just about everyone uses.
Dictionary of Girls' Names | 女の子の名前辞書
Japanese-Style Female Names | 日本人のような名前 女性版
Japanese Name Books
Searching Google Books for the Japanese words for "girls' names" or "boys' names" brings up a wealth of recent baby name books, many of which have online previews.
In case you were wondering, yes, Japanese baby name books are just as corny as American books.
Encyclopedia of Girls' Names | Onna no ko namae jiten | 女の子名前事典 is an exquisitely fluffy naming book with a comprehensive front section about choosing names by stroke count, by which element each character is associated with, and so forth. Almost the entire book is online. Published in 2006.
Scholarly Resources
Kirk, LauraLynn. "Collective memory of Japanese naming rituals through the incorporation of anime and manga." Honors student thesis, Florida Atlantic University, 2008.
Komori, Yuri. "Trends in Japanese First Names in the Twentieth Century: A Comparative Study." Asian Cultural Studies. 28: 67-82. 2002.
Loveday, Leo. "Five Innovative Strategies in Japanese Female Anthroponyms Today." Proceedings of Iconn 2 (2013), pp. 560-573.
– "The Proscription and Legitimisation of Names in Japan." Unconventional Anthroponyms: Formation Patterns and Discursive Function. Cambridge Scholars Publishing. 2014. pp. 184-201.
Nomoto Kikuo. "Japanese Women's Names in the Near Past (Part 1) | 近過去の女性名 (その1)" Bunrin. 30: 37-57. 1996.
– Japanese Women's Names in the Near Past (Part 3) | 近過去の女性名 (その3)
Unser-Schutz, Giancarla (2014). "New Japanese naming practices: Reflecting changes in ideals for children."
Meiji Era (1868-1912)
For late Meiji women's names, there are two good English sources: Lafcadio Hearn's 1899 essay "Japanese Female Names," and Suzuki Sakaye's 1916 rebuttal, "Japanese Female Names of To-day."
Both sources have issues. Hearn is too romantic, and makes mistakes with some of the names' meanings, but he had the advantage of being in Japan and working from Japanese sources with the aid of Japanese friends. Suzuki is Japanese and has a firmer grasp of spellings and meanings, but he was writing from memory after being out of the country for several years. He dismissed as impossible at least two names that Hearn had a printed source for, said he had never heard of a number of names that I've found in other sources, and wrote off several longer names, including names borne by students of one of the top women's preparatory schools, as fit only for geisha. My impression is that Suzuki was conservative and perhaps out of touch. However, his impressions of certain names are valuable because they're rare examples of a contemporary Japanese person's naming aesthetic.
Hearn, Lafcadio. "Japanese Female Names," in Shadowings. Boston: Little, Brown and Company, 1919. Originally published in 1900.
Suzuki, Sakaye. "Japanese Female Names of To-day," in Transactions and Proceedings of The Japan Society, v.15, 26th session, 1916-1917, pp. 1-24. London.
Sources of Meiji-Era Names
The Meiji-period women's magazine Jokan printed lists of graduates (卒業生) of girls' schools by school, sometimes including details such as whether the graduate was a commoner (平民) or samurai. Scanned copies of Jokan are available at Hathitrust. A small selection of listings: v. 11, pp. ii-iii; v. 14, pp. 82-83; v. 35, pp. 62-63; v. 38, pp. 67-68; v. 39, pp. 71-73.
Munedaka Population Register
A discussion of the 1866-1867 population record for the town of Munedaka, with lists of names and explanations of male name changes.
Edo Era (1600-1868)
Edo Merchant and Craftsperson Database (江戸商人・職人データベースの検索), provided by the National Museum of Japanese History. One of many databases run by the museum. A searchable database of a 1834*** directory of merchants in the city of Edo, listing the proprietors' names, addresses, and type of business.
Plutschow, Herbert. Japan's Name Culture: The significance of names in a religious, political, and social context. Routledge/Curzon, 1995.
Confusingly written, almost aggressively alinear, and more focused on surnames than on personal names, but a useful source nonetheless.
Edo-Era Names | 江戸時代の名前
Explains some of the subtypes of Edo-era names and gives a list of terms of address.
Research Guide for Edo-Era Merchant Names | 江戸時代の商人の名前を調べる
Collazo, Anja. "A Case Study of Naming Customs in the Edo Period | 江戸時代後半における命名習慣のケーススタディ." Papers in linguistic science v. 20, pp. 49-61, December 2014.
This comparison of names in two different regions of 18th- and 19th-century Japan shows the wide variation in name frequencies, element frequencies, and age at male name change.
Pre-Edo Era (pre-1600)
Kido, Elissa. "Names, Naming, and Nature in the Tale of Genji," Literary Onomastics Studies: Vol. 15, Article 4. (1988)
Plutschow, Herbert. Japan's Name Culture: The significance of names in a religious, political, and social context. Routledge/Curzon, 1995.
Tagomoro Hiroshi. "Women's names in Ancient 'Izumo-no-kuni' | 古代出雲国の女性名について." Published on 3-31-2015 in 島大言語文化 : 島根大学法文学部紀要言語文化学科編.
A remarkable list of female names drawn from 8th-century documents from Izumo Province, with a table of the kanji used phonetically rather than for meaning. The article doesn't explain the meaning or significance of the names, but it's an excellent source of raw data.
Throndardottir, Solveig (Nostrand, Barbara). Name Construction in Mediaeval Japan. Carlsbad, New Mexico: The Outlaw Press/Potboiler Press, 1999.
Excerpts are available online, including:
- Japanese Formal Masculine Given Names, a discussion of pre-1600 masculine nanori (given names) and a list of over 2,000 names from historical sources.
- A list of men's given names from the 14th century, with discussion of naming practices
- Men's yobina and nanori from the 14th-16th centuries
- 12th- to 16th-century family and given names containing "Ishi" and "Naga"
- A list of Japanese feminine given names from the Muromachi period (1336-1573)
An Online Japanese Miscellany: Japanese Names is a general introduction to pre-1600 Japanese names, particularly family and male names.
Rodrigues, João. Arte da Lingoa de Iapam. 1604-1608.
A Japanese grammar written by a Portuguese missionary to Japan. Volume 3 contains a discussion of Japanese names. In the linked copy, it starts on p. 412.
Not Recommended
There are "authors" on Amazon who churn out whole lines of naming books with near-identical titles and covers. Not recommended. Highly, highly not recommended. Some examples:
A Genealogist's Guide to Japanese Names: A Reference for First Names from Japan, by Connie Ellefson
Japanese Baby Names: Names from Japan for Girls and Boys, by Jeffrey Fisher
Updated 7/28/2015