Jewish Men’s Names in 16th-Century Turkey

Almost all of the names on this list are the names of the deceased, and the date is the Georgian year in which they died. However, in the case of rare names, or names that had no deceased before the year 1600, I drew names and dates from the list of names of the fathers and spouses of the deceased. In these cases, the date is the Georgian year in which their son or wife died.

[source to be added]

Aharon
אהרן Aharon, 1584, 1586, 1621

Akiva
עקיבה Akiva, 1615

Al Azas
אל עזס Al Azas, 1587

Asher
Hebrew, “happy”
אשר Asher, 1590

Avraham
אברהם Avraham, 1583, 1584, 1585, 1587, 1589, 1590, 1593, 1594, 1595, 1597, 1601, 1602, 1603, 1607, 1613, 1614, 1615, 1616, 1618, 1623

Avram
אברם Avram, 1608

Barouch
ברוך Barouch, 1585, 1597

Dani’el
דניאל Dani’el, 1611

David
Hebrew, “friend of God”
דוד David, 1584, 1596, 1605, 1608, 1624

Efraim
אפרים Efraim, 1597

Eliezer
אליעזר Eliezer, 1585, 1592, 1597
אלעזר El’azar, 1584, 1596, 1601, 1608
אפירה

Eliya
אליא Eliya, 1587, 1600, 1607, 1611, 1617, 1618, 1621
אליה Eliyah, 1585, 1596

Eliyas
אליאש Eliyas, 1587

Eliau
אליאו Eliau, 1595

Elyakim
אליקים Elyakim, 1582, 1623

Gershon
גרשון Gershon, 1590

Goliya
גולייא Goliya, 1622

Hananiah
חננייא Hananiah, 1595

Hayim
Hebrew, “life”
חיים Hayim, 1600, 1612, 1615, 1618, 1619, 1624

Kalonymos
Greek, “good name.” Possibly a translation of Shem Tov.
קלונימוס Kalonymos, 1605

Kelev
Hebrew, “dog”
כלב Kelev, 1586

Menasheh
Hebrew, “causing to forget” or “one who forgets”
מנשה Menashe, 1585

Mosheh
Hebrew, “drawn out”
משה Mosheh, 1583, 1584, 1585, 1586,1587, 1590, 1592, 1603, 1610, 1612, 1616, 1617, 1618, 1620, 1625

Nisim
נסים Nisim, 1590, 1614, 1616, 1619, 1622

Polichrono
פוליכרונו Polichrono, 1585, 1593

Sasson
ששון Sasson, 1596, 1614

Shabetai
שבתי Shabetai, 1590, 1595, 1601, 1623

Shalom
Hebrew, “peace”
שלום Shalom, 1585, 1612, 1614

Shaul
Hebrew, “asked for”
שאול Shaul, 1606, 1607

Shelomoh
Hebrew, “his peace”
שלמה Shelomoh, 1582, 1599, 1608, 1610, 1612, 1616

Shemariah
שמריא Shemariah, 1616
שמריה Shemariah, 1619

Shem Tov
Hebrew, “good name”
שם טוב Shem Tov, 1585, 1607

Simha
Hebrew, “joy”
שמחה Simha, 1584

Uziel
עוזיאל Uziel, 1583

Vidal
Latin vitalis, “lively”; possibly a translation of Haim
וידל Vidal, 1583

Ya’aqov
Hebrew, “supplanter”
יעקב Ya’aqov, 1581, 1583, 1584, 1585, 1587, 1588, 1589, 1590, 1592, 1593, 1598, 1601, 1603, 1605, 1610, 1614, 1615, 1616, 1621

Yitzhaq
Hebrew, “he will laugh”
יצחק Yitzhaq, 1583, 1585, 1589, 1590, 1592, 1596, 1597, 1598, 1601, 1602, 1604, 1608, 1611, 1612, 1614, 1618, 1621, 1622, 1624

Yom Tet
יום ט’ Yom Tet, 1598

Yom Tov
Hebrew, “holiday”
יום טוב Yom Tov, 1590

Yosef
Hebrew, “may he add”
יוסף Yosef, 1585, 1590, 1592, 1606, 1611, 1614, 1615, 1618, 1619, 1620, 1621

Zekariya, Zakeriya?
זכריה Zechariah, 1585
זכריא Zekariya, 1621

Comments are closed.