Men’s Nicknames

Personal Characteristics

  • Ağsak, “lame” [Adana 182]
  • Ak, “white”
    • Ak Koca [Adana 195]
  • Akıllı, Akıllu, “smart” [Adana 182]
  • Arık
    • Arık Ali [Adana 182]
  • Aşık, Isık, “light”
    • Aşık Ahmed (Isık Ahmed) [Adana 197]
    • Aşık Halil [Adana 197]
  • Bacağı Uzun, ‘long legs” [Adana 182]
  • Başı Kara, “black head” [Adana 182]
  • Boynu Eğri, “curved neck” [Adana 182]
  • Boz, “gray”
    • Boz Ali [Adana 201]
  • Bozkara, “black and white”
    • Bozkara Ramazan [Adana 201]
  • Büyük, “big”
    • Bıyık Ahmed [Adana 201]
  • Çatal, “fork”
    • Çatal Hüseyin [Adana 204]
  • Çarık, “sandal,” possibly referring to a sandal-maker
    • Çarık Mehmed [Adana 204]
  • Çeküc, “hammer”
    • Çeküc Mehmed [Adana 204]
  • Cevrik
    • Cevrik Receb [Adana 204]
  • Cöbek, “baboon” (?)
    • Cöbek Kulaksız [Adana 205]
  • Çulha, “broadcloth”
    • Çulha Minnet [Adana 205]
  • Dağıl
    • Dağıl Mehmed [Adana 205]
  • Dîvâne
    • Dîvâne Yakub [TOP02 87]
  • Ede, “cultured”
    • Ede Mehmed [ERDO 2020]
  • Erdinç, possibly “robust”
    • Erdinç İbrahim [Adana 210]
  • Ensesi Yüksek, “high neck” [Adana 210]
  • Gök, “blue”
  • Gökce, “sky blue”
  • Kara, “dark” (the most popular nickname)
    • Kara Hasan [ERDO 2020]
  • Karaca, “roebuck”
  • Kel, “bald”
  • Kızıl, “red”
  • Köpek, “dog”
  • Kör, “blind”
  • Köse, “beardless”
    • Köse Mustafa This man was mentioned because his adult daughter endowed a charitable foundation, which is evidence that Köse wasn’t given only to boys too young to grow a beard. [ERDO 2020]
  • Koyun, “sheep”
  • Küçük, “little”
  • Kürd, which might mean either “wolf” (often written kurt) or “Kurdish”
  • Mamik, “puzzle”
  • Mascı
  • Minik, “tiny”
  • öküz, “ox”
  • Pir, “old”
  • Renk, “color”
  • Sağır, “deaf”
  • Sarı, Saru, “yellow, blond”
  • Sarıklı, “turbaned”
  • Serçe, “sparrow,” a bird associated with tininess
    • Serçe Mehmed [ERDO 2020]
  • şişmşek, possibly “one who puffs”
  • Taklid, “imitation”
  • Teke, “goat”
  • Tekür, possibly “single”
  • Tolu
  • Varsak, possibly the name of a Turkish tribe
  • Yörük, “of the Yörük ethnicity”
    • Yörük Ali [ERDO 2020]

Professions

  • Abacı, “weaver or seller of coarse wool cloth”
    • Süleyman b. Abacı [USK02]
    • Abacı Hüseyin b. Abdullah [USK51]
    • Hüseyin Abacı [USK84]
  • Arpacı, “barley seller”
    • Arpacı Hacı İlyas b. Bahşi [USK17]
    • İshak Arpacı [USK51]
    • Arpacı İsmail [USK84]
  • Ases, “night watchman”
    • Ases Memi b. İbrahim [TOP02]
    • Ases Alagöz [TOP02 73]
    • Ases Sefer [TOP02 78]
  • Attâr
    • Attâr Bekir b. Mehmed [BAL02]
    • Attâr Kurd [IST03]
  • Bağcı [Adana 199]
  • Bakkal, “grocer”?
    • Bakkal Süleyman b. Abdullah [BAL01]
  • Başmakçı, “shoemaker”
    • Başmakçı Karagöz b. Abdullah [USK01]
  • Bıçakcı, “bladesmith”
    • Davud Reis b. Bıçakcı [USK01]
  • Börekçi, “börek-maker”
    • Börekçi Veli [USK05]
  • Börkcü
    • Börkçü Ali [Adana 202]
  • Boyacı, probably “dyer” and not “painter” or “artist”
    • Boyacı Mehmed Murad Hatunu [ERDO 2020]
  • Çerçi, “peddler”
    • Çerçi Ahmed [ERDO 2020]
  • Deli, Delü, “crazy.” Can be a personal characteristic or an indication that the man is a Deli in the Janissaries.
  • Demirci, Demürci, “ironworker, blacksmith”
    • Demürci Halil [Adana 206]
  • Hamamcı, “bathhouse-keeper”
    • Hamamcı Cafer kızı Usul [ERDO 2020]
  • Kassab, “butcher”
    • Kassab Hamza Bey [ERDO 2020]
  • Kirişçi, “catgut-maker or catgut-seller”
    • Kirişçi karı Catgut-maker’s wife [ERDO 2020]
  • Köprücü
    • Mustafa b. Köprücü [USK26]
  • Korucu, “forester”
    • Âişe bt. Korucu Hamza [BAL01]
  • Koyuncu, “sheep farmer” (not shepherd)
  • Oyucı
    • Oyucı Memi [TOP02 73]
  • Papuçcu, “babouche-maker, shoemaker”
    • Papuçcu Derviş [TOP02 81]
  • Saraç, “saddler”
    • Saraç Ahmed b. Hasan [USK05]
  • Sarraf, “moneychanger”
    • Sarraf Mustafa b. Abdullah [TOP02 242]
    • Sarraf Ahmed [TOP02 79]
  • Şerbetçi, “sorbet-maker”
    • Ayşe (Şerbetçi kızı) [ERDO 2020]
  • Seyhacı
    • Seyhacı Hamza kızı Fatma [ERDO 2020]
  • Sirkeci, “maker or seller of vinegar”
    • Sirkeci Yakub [USK84]
  • Tatar
    • Tatar Ferhad [USK05]

A number of professions haven’t been featured in a personal name in the sources I’ve worked with, but they’re period terms that could be used in a personal name. Here are some professions drawn from the names of neighborhoods in Ankara in 1523 [ERDO 2005]:

  • Baklacı, “bean seller”
  • Bostancı, “gardener”
  • Buryacı, “maker or seller of mats
  • Debbâğ, “tanner”
  • Ekinci, “cultivater, sower”
  • Helvacı, “maker or seller of helva”
  • Habbâz, “maker or seller of bread”
  • Harrât, “carver”

Replacements for Names

These nicknames completely replaced a man’s personal name.

  • Bölükbaşı, “squadron leader”
    • Bölükbaşı dimekle ma‘rûf Mehmed b. Mahmud [RUM21] Mehmed b. Mahmud, known as Bölükbaşı
  • Çatal Ağa
    • Çatal Ağa demekle ma‘rûf Sinan Bey b. Abdullah [TOP02]
  • Hanakalmaz
    • Hanakalmaz demekle ma‘rûf Mehmed Reis b. Mustafa [BAL02]
  • Karnıyarık, “splitbelly”
    • Karnıyarık karısı Aişe Hatun [ERDO 2020]
  • Kızkadı
    • Kızkadı dimekle ma‘rûf Mehmed b. Hamid [RUM21 89]
  • Yelkovan
    • Yelkovan dimekle ma‘rûf Ali Reis [RUM21 99]

Patronymics

Although these nicknames refer to the bearer as the son (-oğlu or -zâde) of another person, they do not contain the father’s real name. For example, Mahmud Bey b. Kasım was nicknamed Hançerlizâde, “son of Hançerli,” which could be a reference to Kasım’s profession.

  • Korucuoğlu, “son of the forester”
    • Korucuoğlu Ahmed [TOP02 63]
  • Hançerlizâde, “son of the dagger wielder”
    • Hançerlizâde dimekle ma‘rûf Mahmud Bey b. Kasım [RUM21 137]
  • Karanohudzâde, “son of the black chickpea”
    • Karanohudzâde dimekle ma‘rûf Musli Çavuş [RUM21 121]

Sources

I’m working on getting my sources for this page cited correctly. Some of the sources for this page can be found of the page about Janissaries’ names.

[Adana] Kurt, Yılmaz. “Personal Names in Adana Sanjak | Adana Sancağında Kişi Adları“. Tarih Araştırmaları Dergisi 15, no. 26 (May 1991): 169-252. https://doi.org/10.1501/Tarar_0000000040.

[ERDO 2020] Erdoğan Özünlü, Emine. “How can Ankara’s philanthropist women be explained within the context of the relationship between foundation and place? | Vakif ve mekân ilişkisi bağlaminda ankara’nin hayirsever kadinlari nasil anlamlandirilabilir?”. Ankara Anadolu Ve Rumeli Araştırmaları Dergisi 1, no. 1 (July 2020): 217-43.

This source analyzes a register of charitable foundations that was compiled in 1571, but the foundations, and the people who endowed them, came from the 14th through 16th centuries.

[ERDO 2005] Erdoğan, E. (2005). TAHRİR DEFTERLERİNE GÖRE ANKARA ŞEHRİ YERLEŞMELERİ. Ahi Evran Üniversitesi Kırşehir Eğitim Fakültesi Dergisi, 6(1), 249-262.

[Hacı] Hacıgökmen, Mehmet Ali. “Commercial Activities of the Ahi Groups in Ankara and Baciyan-i Rum | Ankara Ahilerinin Ticarî Faaliyetleri ve Baciyân-i Rûm Hakkında Bir Araştırma

Updated April 7, 2025

Comments are closed.