Resources for English speakers whose Japanese is less than fluent

The few English-language resources available on the flower and willow world are excellent, but if you rely on them, you’re peering at Japanese history through the tiniest of tiny pinholes. The resources available to Japanese speakers are several orders of magnitude greater than those translated into English: from primary texts like saiken, to Edo-era novels, to the rich Japanese tradition of Yoshiwara scholarship.

Translation Tools

For quick scanning of page content, I use Google Chrome’s built-in translator. It does a poor job and it chokes on specialized vocabulary, but it’s quick and easy. When I need a second reading of a passage, I run it through Bing Translator. It’s also lousy, but lousy in a different way. [Note: I wrote this in 2013, and Google Translate has drastically improved since then.]

Denshi Jisho lets you look up kanji by reading, stroke order, or radical. Also an impressively large dictionary with subsets for proper names, technical terms, etc.

Introduction to Kuzushiji is a good explanation of hentaigana (変体仮名) and kuzushiji (崩し字), with a printable sheet of hiragana and their kuzushikana forms.

NengoCalc converts era names to Western years.

Word Lists

Half the battle is knowing what to put in the search engine.

Words for “Prostitute”

WordKanjiMeaning
Oiran花魁, 華魁 (uncommon alternate spelling)Edo-area term for all courtesan-level women. Used from the 1750’s on. Used in modern Japanese as a term for all courtesans except (sometimes) the tayû.
Yūjo遊女Prostitute. Formerly a Tokugawa-era government term for licensed prostitutes, but adopted by the trade as a term for all prostitutes, licensed or otherwise. Now the ordinary Japanese word.
  Tokugawa-era term for unlicensed prostitutes.
Jorō女郎, 上臈 (older spelling)Prostitute. Formerly the ordinary term, but considered uncultured; mostly replaced in modern Japanese by yūjo.
Keisei傾城Castle toppler. A term for high-ranking courtesans adopted from the Chinese; by the 17th and 18th centuries, it could be applied to any prostitute. Now obsolete, and occasionally applied to tayû and other very high-ranking courtesans.


Ranks, Courtesan and Otherwise

WordKanjiMeaning
Tayū太夫The highest rank of courtesan.
Kōshi格子The second-highest rank, beneath tayû.
Tenjin天神A rank that replached koushi in some areas. Also “tenshoku.”
Yobidashiよびだし, 呼出し, 呼び出し“By appointment only.” Placed before a woman’s rank name. A yobidashi courtesan had to be requested by appointment, and did not sit in the latticed parlor for selection.
Sancha散茶, さんちゃA Yoshiwara rank invented when illegal teahouse “waitresses” were rounded up and sent en masse to the Yoshiwara. Originally below the koushi; separated into chûsan and other high ranks after the tayû and koushi disappeared.
Umecha梅茶A low-ranking subgroup of the sancha. Separated into other ranks after the disappearance of the tayy and koushi.
Chūsan昼三, 中三The highest Yoshiwara rank after the tayû and koushi disappeared from the Yoshiwara.
Tsukemawashi付廻, 付廻しA mid-level Yoshiwara oirank rank, etymology unknown.
Zashikimochi座敷持“Owner of an apartment.” The lowest rank of Yoshiwara courtesan; when the rank was first introduced, it was not an oiran rank, but it rose.
Heyamochi部屋持“Owner of a room.” The rank of prostitutes just below the zashikimochi.
Shinzō新造 (newly made, the most common spelling), (newly launched)In the 17h century, any courtesan who had recently made her debut. From the 18th century on, a teenaged or early 20’s prostitute who served in a courtesan’s retinue and tried to find a patron to help her reach a higher rank. Sometimes translated as “apprentice courtesan,” though shinzō ranked below heyamochi. All shinzō were either furisode-shinzō, tomesode-shinzō, or bantō-shinzō.
Bantō-shinzō番頭新造An older shinzō who acted as a courtesan’s personal secretary and manager of her entourage. May or may not be a prostitute.
Ban-shin番新Short for bantō-shinzō.
Tomesode-shinzō留袖新造Short-sleeved shinzō. A shinzō who had changed to short sleeves, usually around age 16-17. Furisode-shinzō who found a patron might move up to tomesode-shinzō as a sign of increased maturity and rank.
Tome-shin留新Short for tomesode-shinzō.
Furisode-shinzō振袖新造Long-sleeved shinzō. A shinzō young enough to wear long fluttering sleeves. Girls of the era generally changed to short sleeves when they were 16 or 17, though prostitutes who wanted to look younger might wear long sleeves for as long as they could get away with it.
Furi-shin振新Short for furisode-shinzō.
Hashi-jorō端女郎 
Tsubone-jorō局女郎 
Tsubone“Cubicle.” Initially a very high rank, in imitation of the court ladies’ rank named tsubone. Long after the title fell out of fashion, it was revived as a name for the very low-ranking prostitutes who worked in cubicles.
Kirimise-jorō  
Yariteやりて, 遣手Brothel overseer, sometimes translated in early texts as “madam” (not a prostitute)
Kamuro禿Child attendant of a high-ranking courtesan. (Not a prostitute.)
Hikikomi kamuro引込禿Withdrawn kamuro, an older kamuro who was withdrawn from active service to receive extra training in order to prepare her to debut as a courtesan.
Odoriko踊子Dancing girl. The forerunner of female geisha. Sometimes, but not always, prostitutes.
Geisha芸者Hired performer. (Not a prostitute.)
Taiko-shinzō太鼓新造A shinzō who remained in the parlor and played the drum to entertain patrons. Not a Yoshiwara term.
Taiko-jorō A variant of the taiko-shinzō.
Shirabyōshi白拍子High-class dancers of the Heian era who performed in male clothing. Technically not courtesans, but often considered the forerunners of tayū and other highly accomplished courtesans.
 吉原遊女Common Japanese term: “Yoshiwara prostitutes”
Yūna湯女Bathhouse worker who engaged in illegal prostitution on the side.
Wakaimono若い者Male servants of the brothel (not prostitutes)
Zegen女衒Procurer
Shinzōzuki?新造附“Shinzō + attached.” Appears in the aijirushi of the 1834 saiken (and other saiken?) as the top rank.


General Terms

WordKanjiMeaning
Yoshiwara吉原The licensed pleasure quarter of Edo (江戸).
Shin-Yoshiwara新吉原New Yoshiwara. The full name of the Yoshiwara.
Moto-Yoshiwara The later term for the original site of the Yoshiwara before it was moved away from the city center.
Azuma Monogatariあつま物かたりBook c. 1642 giving first listing of courtesans in Yoshiwara. Monogatari – 物語
Saiken細見A directory of the pleasure quarter. Literally “a close look at…”
Saikenki細見記An alternate word for saiken.
Yūjo hyōbanki遊女評判記Books that evaluated and ranked the women of the pleasure quarters. Forerunners of the saiken.
Myōseki名跡Inherited professional name of a courtesan, as well as some other forms of traditional artists.
Aijirushi Symbols denoting the ranks of courtesans.
Agedaikin A prostitute’s fee.
Ageya揚屋Meeting-house
Chaya茶屋Teahouse
 初会First meeting
 Second meeting
  Third meeting
Najimi馴染みA courtesan’s regular client, or a client’s usual courtesan. Clients were not free to visit other courtesans when they were in a najimi relationship.
Oiran dochū花魁道中Procession of courtesans
TsukidashiつきだしA courtesan’s debut
Mizuage水揚げ, 水あげLiterally “launching”; figuratively, the same for courtesans as for geisha.

Updated 10/17/2013