There were thousands of clan names in use among both commoners and the aristocracy. This is a short list of clan names attested for commoners in the resources I used.

Although name endings like no Ason, no Omi, and no Muraji are the sign of an aristocratic clan name, the people who bore these names were not all aristocrats. The expansive nature of Japanese clans meant that while an aristocratic clan would be run by a family related by blood, it could also include servants and hangers-on, who would pass on their clan membership to their descendants regardless of their descendants’ relationship to the main family.

The name ending no Kimi is a marker of aristocracy that was obsolete after 684 CE. Although I haven’t found an explanation for the persistence of no Kimi after 684, the likeliest explanation is that clans that weren’t given aristocratic status in the new system kept their obsolete titles as proof of their former status.

Modern ReadingNara-Period Pronunciation
AhenoisobeApenoisobe
AnahobeAnapobe
AyabitoAyabito
Heki no Kimi, Hioki no KimiPeki no Kimi, Pioki no Kimi
Hekibe, HiokibePekibe, Piokibe
HozumibePozumibe
IdewaIdewa
IoiIoi
IokibeIokibe
Iokibe no KimiIokibe no Kimi
IzumobeIzumobe
KanimibeKanimibe
KasukabeKasukabe
Katari no OmiKatari no Omi
KataribeKataribe
KatsubeKatube
KatsunobeKatunobe
Ki no AsonKi no Ason
KibibeKibibe
Koso no AsonKoso no Ason
Kurusu no KimiKurusu no Kimi
MinobeMinobe
MononobeMononobe
MutobeMutobe
NakatomibeNakatomibe
Oharida no Taima no AsonOparida no Taima no Ason
OsadaOsada
Owari no MurajiOwari no Muraji
ShitoribeSitoribe
Takumi no KimiTakumi no Kimi
ToneriToneri
ToneribeToneribe
TorikaibeTorikaibe
Tsushima no MurajiTusima no Muraji
Uehara no ObitoUepara no Obito
UrabeUrabe
YamabeYamabe
YamashiroYamasiro
Yatabe no KimiYatabe no Kimi
Yazume no SukuneYazume no Sukune

Sources

Tagomoro Hiroshi. “Women’s names in Ancient ‘Izumo-no-kuni’ | 古代出雲国の女性名について.” Published on 3-31-2015 in 島大言語文化 : 島根大学法文学部紀要言語文化学科編.

Takeuchi Rizō, “Documents of Local Administration in the Nara Period: The Household Registers and the Tax Registers“, Forewords, translation and notes by Maria Chiara Migliore, in Nino Forte, ed., Tang China and Beyond. Kyoto, Italian School of East Asian Studies, pp. 125-161.

Chapter 1: Primitive and ancient shrine gates | 第一章 原始・古代の神門” Local History Shinmon Editorial Committee, eds., Local History: Shinmon | 郷土誌 神門. Izumo: Local History Shinmon Publishing Committee, 1997. Accessed on August 28, 2024.

Kurusuta Village’s Family Register and Minobe Maime-san | 栗栖太里戸籍と三野部麻衣売さん.” History of Minenobe Series, No. 12 | 見延の歴史シリーズ No.12. Accessed on August 28, 2024.